Minarett-Abstimmung: Bundesgericht tritt auf zwei Eingaben nicht ein
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom/arrêts du/sentenze de/decisions of 14. Dezember 2009 (1C_527/2009, 1C_529/2009)
Zwei Privatpersonen haben beim Bundesgericht je eine Eingabe gegen die Eidgenössische Volksabstimmung vom 29. November 2009 “Gegen den Bau von Minaretten” eingereicht. Da die Eingaben offensichtlich unzulässig waren, ist das Bundesgericht darauf im vereinfachten Verfahren nicht eingetreten (Artikel 108 Absatz 1 Bundesgerichtsgesetz). Beide Personen hatten nämlich abstrakt, d.h. ohne einen konkreten Anwendungsfall, den Inhalt der angenommenen eidgenössischen Volksinitiative gerügt. Dagegen steht aber gemäss Schweizerischem Recht keine Beschwerde ans Bundesgericht zur Verfügung. Inhaltlich hat das Bundesgericht somit zur Abstimmung keine Stellung genommen.
Deux particuliers ont déposé chacun à titre individuel un mémoire au Tribunal fédéral contre la votation fédérale du 29 novembre 2009 “Contre la construction de minarets”. Le Tribunal fédéral a décidé en procédure simplifiée (article 108 alinéa 1 de la Loi sur le Tribunal fédéral) de ne pas entrer en matière sur ces demandes qui étaient manifestement
irrecevables. En effet, les deux personnes s’en prenaient de manière abstraite – c’est-à-dire en dehors de tout cas d’application concret – au contenu même de l’initiative populaire fédérale. Or, en droit suisse, aucun recours n’est ouvert devant le Tribunal fédéral contre le contenu d’une initiative fédérale acceptée par le peuple et les cantons.
Le Tribunal fédéral ne s’est donc pas prononcé sur le fond.
Due persone hanno, ciascuna individualmente, depositato un’istanza dinanzi al Tribunale federale contro la votazione federale del 29 novembre 2009 denominata “Contro la costruzione di minareti”. Il Tribunale federale ha deciso in procedura semplificata (articolo 108 capoverso 1 della legge sul Tribunale federale) di non entrare nel merito di tali istanze, in quanto manifestamente irricevibili. In effetti, gli istanti hanno criticato in modo astratto – vale a dire a prescindere da una sua applicazione concreta – il contenuto dell’iniziativa popolare federale adottata. Orbene, il diritto svizzero non contempla la possibilità di ricorrere avanti al Tribunale federale contro il contenuto di una tale iniziativa. Il Tribunale federale non si è pertanto espresso sul contenuto dell’iniziativa.
Two private individuals each submitted a claim to the Swiss Federal Supreme Court against the popular vote of 29 November 2009 “Against The Construction of Minarets”. Because the submissions were manifestly unfounded, the Supreme Court refused to entertain them on procedural grounds in the simplified procedure, according to article 108 paragraph 1 of the Swiss Federal Supreme Court Law. In fact, both appellants only objected in an abstract manner, i.e. without a concrete case of application, to the contents of the adopted popular initiative. Under Swiss Law no appeal against a popular vote is admissible on such grounds before the Supreme Court. Therefore the Supreme Court did not examine the content of the popular initiative.